译文: 大卫Demaria. 音乐实验室.
译文: 大卫Demaria. 女孩的事.
译文: 大卫Demaria. 预兆.
译文: 大卫Demaria. 感觉,会觉得.
译文: 大卫Demaria. 将是一种耻辱.
译文: 大卫Demaria. 你的冷落.
译文: 大卫Demaria. 铝觉醒.
: Dejaste aromas de melancolia, esa nostalgia de camas vacias, aun llegan cartas tuyas al correo, en este corazon de frio invierno. Dejaste frases inacabadas
: Te espero en la calle de la soledad, camino despacio para ir a buscarte, subo la cuesta de casa, visto de fe mi esperanza Te espero en el mar de mi
: No tengo preguntas, naci con la duda y morire con la duda de vivir sin ti No tengo curtadas, ni cartas marcadas, soy lo que ves, lo que quiero y no
: Que yo no quiero problemas, que los problemas amargan, si estoy contigo a tu vera, los problemitas se marchan. Perdona lo que dije y no quise decir
: Nunca abandono una partida hasta el final, nunca es mas rico aquel que cree que tiene mas, nunca es tarde para amarse pienso, ni para equivocarse,
: Ya suenan las campanas en el barrio la tarde pronto volvera a dormir pandilla de chiquillos juegan juntos en la plaza y no paran de reir ya suenan
: Persigo el humo que me trae el incienso de tu dulce hogar, dulce hogar dormir contigo ahora lo echo de menos ahora que no estas, que no estas ESTRIBILLO
: Duele el rastro que dejaste en el aire, y aunque no quiera me duele, te olvido y yo no quiero olvidarte, que sin pesar que me duele. Como duele el
: El viento frio del norte alumbra mis despertares aunque no encuentre mi lugar perdido en mil horizontes sumando triunfos y errores termino y vuelvo
: Me extranaba tanto cuando te reias de mi, Nunca he sido un santo aunque siempre di, La cara ante ti... por defender nuestro amor. No quiero lunas
: Tienes sexto sentido que juega con todos mis hilos mi guerra y mi paz y tu que siempre dices la verdad presentate, da una senal y tu mi fiel ficcion