They named you for the sun Could they have found a more apt description? I thought that there?d be rain this year But your smile pushed away the storm
I know you?ve loved me Or at least you?ve done the best that you can I love you I?m sorry it took so long But I just realized as I wrote this song
There's a room in a house, in a street in a manor in a borough That's part of a city that is generally referred to as London It's a dark place, a mysterious
" Listen to my heartbeat Yeah, listen to my heartbeat And the marching band plays along Plays the morphine song on charity ward Yeah, the marching band plays its song
Here's a song I love to sing it's about the man that wears my ring And even though he's tempted he knows I'll make sure that he gets everything Cause
the day we set sail from england the wind behind us was fair the day we set sail from england there were smiling faces everywhere and the snow came down
the day we set sail from england the wind behind us was fair the day we set sail from england there were smiling faces everywhere and the snow came
to my heartbeat Yeah, listen to my heartbeat And the marching band plays along Plays the morphine song on the charity ward Yeah the marching band plays its song
There's a room in a house in a street in a manor in a borough That's part of a city that is generally referred to as London It's a dark place, a mysterious
I sat down and started to write a song on the old upright piano. I played these crude chords with my left hand and thumbed out a kind of a blues riff.
译文: 雷戴维斯. 写的歌(对话).
译文: 雷戴维斯. 伦敦宋.
译文: 苹果戴维斯. 宋临屋区杂草.
译文: 斯基特戴维斯. 唱我的歌.
译文: 迈尔斯戴维斯. 爱情是一个美丽的歌.
译文: 马丁,院长. 山姆之歌(带小萨米戴维斯).
译文: Lovemusik原声. 乐天Lenya和乔治戴维斯 - 九月歌.
译文: 小萨米戴维斯. 圣诞节的歌.