our hearts. There was a time when we closely followed each others footsteps, dreaming of endless summers and becoming drummers. Those days are gone. We mourn
译文: 鄙视图标. 哀悼日.
My thoughts are turning black. Here comes a panic attack. Every day is a struggle to stay on track. I've had enough of being consumed by your poison.
The embittered smell emanating from your lifeless form is as bitter as the reeking lies I've heard and trusted. From now on, the only bed you'll be able
Ous ma carapace se cache un enfant, parfois craintif mais souvent insouciant. Plus le temps me glisse entre les doigts, plus ma foi se livre au desarroi
Notre histoire se termine, nos chemins se separent et la vie reprend son cours tranquillement. Je m'envole enfin librement. La main fracturee par un
It merely took a year for your pledge to disappear. Farewell friend, our ties no longer mend. This tale has come to an end. It wasn't meant to last.
flame. The road drew my muse away from me. I gave up on us to live free. Cursed with the appetite of a shark. I'm looking out for the catch of the day
Getting better was just an option I didn't believe in. Fuck no! Until you came and lured me with a blurred vision of hope, my impenetrable mind was practically
Another morning when I feel more rotten than alive. The reflection in the mirror across the room shows that I'm just another useless being, head down
Like a drug, you asphyxiated me with fulfilment. Your eyes, like needles, fed my brain with addictive enhancement. Are you that long awaited ray of hope