handkerchief in The one closest to you heart Since I was a girl I've been good at embroidery Since I was a girl I've been good at embroidery But no
Mere, brode la tunique de ton fils chevalier. De ton aiguille transperce sa toile ensanglant'e, Des fils d'or se melent au canevas rugueux. Cath'drale
译文: 黛安大通. 刺绣.
译文: 愤世嫉俗者. 中世纪刺绣.
handkerchief in The one closest to you heart Since I was a girl I?ve been good at embroidery Since I was a girl I?ve been good at embroidery But no
Intro: [Missy] and (Aaliyah) Uh uh (yea yea) Uh uh (yea yea) 99 uh uh (yea yea) what you got boo Verse 1: [Aaliyah] and (Missy) I was in love wit' you
Un ricamo ner core sei te un ricordo d'amore sei te quattro gocce de pioggia, du' raggi de sole sei te. Occhi azzurri de mare sei te 'na serata tranquilla
译文: 科尔特斯,阿尔贝托. 绣花灯(生活).
Quando scrivo le strofe Infilo nel tessuto un po del mio vissuto E, faccio come mia nonna con le stoffe Ci ricamo sopra Chi ti racconta lo fa di un
: Intro: [Missy] and (Aaliyah) Uh uh (yea yea) Uh uh (yea yea) 99 uh uh (yea yea) what you got boo Verse 1: [Aaliyah] and (Missy) I was in love wit'