译文: Evol. 古修道院.
译文: Evol. 开门.
译文: Evol. Ziua德Dupa.
译文: Evol. Cathuria(超出玄武岩柱).
译文: Evol. Celephaïs(威尼斯巴洛克).
译文: Evol. Darkmere(黑暗的心).
I'm waiting for you to say The words to make me stay As you're walking out the door My heart steps on the floor I never dreamed it'd be You make me feel
I'm waiting for you to say The words to make me stay As you're walking out the door My heart steps on the floor I never dreamed it'd be Make me feel so
: Darksome Night and shining Moon East then South then West then North Harken to the Witches' Rune Here I come to call Thee forth Earth and Water, Air
: Ascolta la mia voce, odila nella fredda notte, seguila nell'oscurit..., Sar... la tua guida in questo viaggio. Vedrai strani mondi e creature da incubo
: Other quests lie in front of you, the path is long. Now it's time to wake, but you 'll be back. Back to me, in my Kingdom of Darkness
: ALONE, in a world of light ALONE, in the reign of christ THE BEAST, resting in the deeps of Ade THE FEAST, I'm preparing MY HANDS, stained with blood
: I wander With my mind My true strength My free hand Find the Way... Reach the Pain... Then a day I realise Where to dig Where to find It "Beyond
: [Instrumental]
: I feel You In my sleeps In my dreams When I wake When I lie... This cold tower Called R'lyeh Is my jail Feel, oh man My dark hand On your doom...
: RIDE.....YOUNG HARLIN.....RIDE...... AWAY IN TEARS..... FROM THE RAGE..... OF YOUR GUARDIAN...... SOMETHING YOU WILL FIND BLIND...... YOU ARE RUNNING
: Spirit of the Unknown Domain, Father forgotten by your children, A long journey You endured, Through stranger reigns now here As an ageless Soul upon
: ONCE UPON A TIME.... IN A REALM SO FAR AWAY FROM HERE.... THERE LIVED A PEOPLE..... WHO THOUGHT THAT PEACE WAS THE TRUE VALOUR..... EVERYONE WAS EQUAL