译文: 退出普通. 打倒你的心.
译文: 退出普通. 太长.
译文: 退出普通. 3月31日.
Feel, It never was a better place Cuz you backed down From what you've done Change, the thought of a tempered pace Cuz you back out from what you've
Here I am to let you know Take it back and let it slow Take it back and let it slow Lust away from all that ends Try to keep all amends Try to keep
lined with defeat And they got those tears in their eyes Well, it makes no sense to me Why don't they understand? We're so ordinary too I saw the exits
an actress called Eva Peron We've all gone crazy Mourning all day and mourning all night Falling over ourselves to get all of the misery right Oh what an exit
an actress called Eva Peron We've all gone crazy Mourning all day and mourning all night Falling over ourselves to get all of that misery right Oh, what an exit
now It doesn't matter how, these days I can't live without The way you always try to bring me down I feel so temporary throw me away for an ordinary
s doing dope Can't keep a steady hand because I'm nervous Every sunday morning I'm in service Playing for forgiveness And trying to find an exit out
the bad times, the crimes, where was heaven Must be somewhere here, though, for real I never seen the place Maybe some place you got when you die An ordinary
on For real ... shit's fucked up yo But where was heaven? Yo You know what I'm saying religion's all good [Verse 1:] Since I was younger though An ordinary
I can scream three thousand cliche lines that I read from your lying eyes. Face the bright, red exit sign. Now face the future that you forced to find
hand Please try to make me understand The choice is made Now it is too late I'll exit now and to an early grave I feel so temporary Throw me away for an ordinary
saying my peeps put me on For real ... shit's fucked up yo You know what I'm saying religion's all good But where was heaven? Yo [Verse 1:] An ordinary
peeps put me on For real ... shit's fucked up yo You know what I'm saying religion's all good But where was heaven? Yo [Verse 1:] An ordinary