?que si follamos? pues si. ?con quien? no comment. ?con famosos? si. ?con cantantes? no comment. ?con deportistas? tambien. ?con toreros? no comment
Translation: It's so nice here ... It's so nice here ... Look, over there in the distance A river is sparkling with fire, Meadows stretch out like a
It is beautiful here It is beautiful here ... Look, in the distance The river sparkles like fire, The meadows stretch out like a coloured carpet, The
It is beautiful here... Look, in the distance The river sparkles like fire, The meadows are lying like a coloured carpet, The clouds are growing white
译文: 瓦,以撒. 国王的圣人,他的脸如何公平.
译文: 莎拉布莱曼. 如何公平这个地方.
译文: 莎拉布莱曼. 如何公平这点(又名如何公平这个地方).
译文: 莎拉布莱曼. 如何公平这点.
译文: SUX. 怎么我度过了我的假期.
: It is beautiful here It is beautiful here ... Look, in the distance The river sparkles like fire, The meadows stretch out like a coloured carpet,
: It is beautiful here... Look, in the distance The river sparkles like fire, The meadows are lying like a coloured carpet, The clouds are growing white
(Instrumental)