Te he venido suponiendo en todos los di??as que me faltan tal cual si, pudiera verlos como son. Si??lo quiero resumirte que al principio te pensaba que
Sabia virtud, de conocer el tiempo, a tiempo amar y desatarse a tiempo como dice el refran dar tiempo al tiempo, que de amor y dolor, alivia el tiempo
Por manana tu te vas a ir propongo que a manera de un dios volvamos esta noche a revivir Aquel nuestro primer tiempo de amar en que la entrega fue por
Me muero porque te has ido Me muero porque te extranio Y te llora mi corazon Y te estoy amando Quisiera mirar tus ojos Quisiera sentir tus labios Pero
Yo vine al mundo a adorar a las mujeres, y de mujeres esta rodeado mi destino aunque hay algunas que conmigo han sido crueles, otras en cambio me han
All creatures of our God and King Lift up your voice and with us sing Alleluia! Alleluia! Thou burning sun with golden beam Thou silver moon with softer
Stricken, Smitten, and Afflicted, See him dying on the tree Tis' the Christ by man rejected, yes my soul tis heat is He Tis the long Expected prophet
Un monton de recuerdos ingratos, una carta que no se ha leido un retrato tirado en el suelo y en mi mano una copa de vino eso es todo lo que hay en la
tu tienes que beberte mi tristeza los tragos tan amargos que me dejo tu adios tu tienes que sentir en carne propia
Mirandote a los ojos juraria que tienes algo nuevo que contarme empieza ya mujer, no tengas miedo quizas para manana ya sea tarde...bis ?Y como es el
Llega el momento me piro al filo de la manana. ?que frio! que no me he puesto el sayo pero me he puesto como un rayo me siento como un esperma esperando
Me muero porque te has ido, me muero porque te extrano y te llora mi corazon y te estoy amando. Quisiera mirar tus ojos, quisiera sentir tus labios pero
yo vine al mundo a adorar a las mujeres y de mujer esta rodeado mi destino aunque hay algunas que commigo han sido crueles otras en cambio me han llenado
Amor como el nuestro hay pocos hay que tenerlo presente por eso hay que defendernos siempre con unas y dientes. Agarrate de mi mano que vengan los vendabales
译文: 费尔南德斯,亚历杭德罗. 太阳和小麦.
译文: 费尔南德斯,亚历杭德罗. 这女子.
译文: 费尔南德斯,亚历杭德罗. 而在.