I've been alone for too long Looking out for shadows thinking of you Chasing after shadows what am I supposed to do? I've been alone for too long, I've been alone
i've been alone for too long looking out for shadows thinking of you chasing after shadows what am i supposed to do i've been alone for too long i've been alone
译文: 加布里埃尔. 单.
Las horas pasan lentas Y la luz de la luna Que empieza a brillar Y aun espero aqui sentada Como siempre tu llegada La historia se repite Y me empieza
(Instrumental)
Tantas veces he tocado a tu puerta tantas otras no me ha sido abierta ahora mismo te busco y no te encuentro con ganas de gritar tu nombre al viento coro
Las horas pasan lentas y la luz de la luna que empieza a brillar y aun espero aqui sentada como siempre tu llegada La historia se repite y me empieza
译文: 加布里埃尔,安娜. 我孤立无援.
译文: 加布里埃尔,安娜. 留下我一个人.
译文: 曼恩,加布里埃尔. 好当家.
译文: 彼得盖布瑞尔. 安静和孤独.
译文: 罗西奥Durcal或胡安加布里. 再次单独.
: Tantas veces he tocado a tu puerta tantas otras no me ha sido abierta ahora mismo te busco y no te encuentro con ganas de gritar tu nombre al viento