译文: 假血. Gemuruh.
译文: 搜索. Gemuruh.
译文: 翅膀. Gemuruh.
Countdown Are you ready? Are you mad inside? Got you strapped down to your seats Outta the doorway, bullets ripped, full clip God speed, approach follow
Got a new haircut It cost me just six bucks Filled a plastic bag with stuff I need In a big dumb car, I'm off my knees Fill it up and start over again
Rumbling joker hides a lot Rumbling joker lies a lot to you Leads a calibrated life Never does it rudely, foolishly Cool inside May we always cry May
Oh, Spirit of Fire! Formed by the powerful force falling over these lands, destroying all the ignorant contamination created by man. Your arcane secrets
I'm a problem child, I'm my own worst enemy No matter what happens in life, precise and nothing scares me Even the bombs is exploding all around me I
Are they vagabonds in your phrases Drowned voices in the edge of time Amid peals of laughter In stillness and my beast goes rapidly and hides My wild
Fuck talkin get to swingin, I leave shit stinging You on the floor seein stars and now ya ears is ringin You should watch ya mouth you dont know what
[U-God] Countdown... Are you ready? Are you mad inside? Got you strapped down to your seats Outta the doorway, bullets ripped, full clip God speed, approach
A massive force cuts through the land Hopes of victory as failure looms The pressure is building as spirits die The great Crusade to clean the world
Med jordbortnotningens utjamnande makt Danas landskapet efter vagor och vind Det omvandlas med en ihardig takt Och oppnar bestandighetens gallergrind [
译文: 阿福,镭. 隆隆.
译文: 汉斯阿尔伯斯. 能否水手,但非不和谐.
译文: Embraze. 在一片Peals.
译文: 奎恩,弗雷迪. 能否水手,但非不和谐.
译文: McMann,杰拉德. 隆隆.