译文: Guichard,丹尼尔. 珀蒂冈萨雷斯.
译文: Guichard,丹尼尔. 就拿我在你怀里.
译文: Guichard,丹尼尔. 为什么呢?.
译文: Guichard,丹尼尔. 吉普赛人.
译文: Guichard,丹尼尔. 柔情.
译文: Guichard,丹尼尔. 我没有跟你恋爱.
译文: Guichard,丹尼尔. 我爱你,你知道... ....
译文: Guichard,丹尼尔. 不需要这样的呐喊.
译文: Guichard,丹尼尔. 它并不漂亮... ...难道比这更好.
译文: Guichard,丹尼尔. 安娜(宋+).
Un jour ou l'autre, il faudra bien se quitter On sait tous deux que ca doit arriver On fait semblant de ne jamais y penser Le bonheur, c'est fragile quand
On construit toujours des murs sous tous les cieux Mur de la honte ou d'argent selon les lieux Mur d'indifference ou bien mur de l'ennui Mur du silence
Tu crois aux fantomes Je crois aux esprits Partout ils se paument Surtout dans ton lit Il y a des sorcieres Dans tous les placards Un chat de gouttiere
Quand on a roule sur la terre entiere, On meurt d'envie de retour dans le train Le nez au carreau d'ouvrir la portiere, Et d'embrasser tout comme du bon
C'est vrai qu'elle avait plein d'amis C'est vrai qu'elle avait plein d'amants Elle ouvrait son coeur jour et nuit Aux abimes du sentiment Petite soeur
Elle n'est pas jolie... elle est mieux que ca Des qu'elle me sourit je reste sans voix Elle est ce printemps que j'attendais plus Moi qui trop longtemps
Dans les vieux bistrots des faubourgs De Brest de Marseille de Cherbourg Les nuits sont toujours aussi longues Parfois le vent qui vient du port Entraine
Faut pas pleurer comme ca Demain ou dans un mois Tu n'y penseras plus Faut pas pleurer comme ca Aujourd'hui c'est pour toi Que nous sommes venus Ne dis