译文: 海滩男孩和脂肪男孩. 我是吹笛.
译文: 埃迪科克伦. 在吹笛.
译文: 德尔香农. 我是吹笛.
译文: 在Extremo. 在吹笛.
译文: 花衣吹笛. 打开门理查德.
译文: 花衣吹笛. 梦.
译文: 布兰妮布兰妮. 我的手触摸(草案哈默尔混合).
Time: 3:35 [Hello I'm the Pied Piper from the far away land of Night] [Nobody knows anything about my existence] [I only want to know kids] [Late at
I'm not ashamed of the things that I dream I find myself flirting with the verge of obscene Into the unknown, I will be bold I'm going to places I
On est ti ben quand on est chaud Su'l bord d'la greve en Ontario Tirer les vaches faire boire les veaux S'faire courailler par les taureaux Cette fois
Depuis le lundi Jusqu'au samedi Tout'e la semain'e Je joue Vivaldi, Dukas et d'Indy, Beethoven, Aux concerts "Pas d'quoi", Tout tremblant et coi Sur
Ich bin der wohlbekannte Sanger Der vielgereiste Rattenfanger Den diese altberuhmte Stadt Gewiss besonders notig hat Und warens Ratten noch so viele Und
[Instrumental]
La la la utatte ikou datte Kimi ga naitekkara sa Nani mo nai hi dakara kinen ni shichaou ka? Yudesugita pasuta Kurokoge no lasagna Egao ga hoshii esuko
Where do I go when all that I see Are fictitious takes on reality Who will I seek to paint my dreams, or my life Because I?ve tried real hard to seek
: I'm not ashamed of the things that I dream I find myself flirting with the verge of obscene Into the unknown, I will be bold I'm going to places
: Ich bin der wohlbekannte Sanger Der vielgereiste Rattenfanger Den diese altberuhmte Stadt Gewiss besonders notig hat Und warens Ratten noch so viele