Das Herz von St. Pauli, das ist meine Heimat, in Hamburg da bin ich zu Haus. Der Hafen, die Lichter, die Sehnsucht begleitet, das Schiff in die Ferne
Silbern klingt und springt die Heuer, heut' speel ick dat feine Oos. Heute ist mir nichts zu teuer, morgen geht die Reise los. Langsam bummel ich ganz
Flieger gruess mir die Sonne! Vom Nordpol zum Suedpol ist nur ein Katzensprung. Wir fliegen die Strecke bei jeder Witterung. Wir warten nicht, wir starten
译文: 汉斯阿尔伯斯. 快来秋千上,路易丝.
译文: 汉斯阿尔伯斯. 是的,先生们:.
译文: 汉斯阿尔伯斯. 在半一的Reeperbahn.
译文: 汉斯阿尔伯斯. 骗子Stackin“完.
译文: 汉斯阿尔伯斯. 思维目标“Thoed.
译文: 汉斯阿尔伯斯. 我的钱获取嫉妒.
译文: 汉斯阿尔伯斯. 传单迎接太阳.
译文: 汉斯阿尔伯斯. 拉帕洛马.
译文: 汉斯阿尔伯斯. 传单迎接我的太阳.
译文: 汉斯阿尔伯斯. 能否水手,但非不和谐.
Coller coller coller coller ... Coller coller coller coller ... Coller coller coller coller ... Coller coller coller ? Coller un chewing-gum sous ma