She took my cowboy boots and my fishin' gear, My George Jones CD's and my case of beer. She left a little note up on the table sayin' we were through.
Your love is like a mantra, Beating deep inside my heart. Silent in the shadows, Like a flame within the dark. Your love is like a mantra, No beginning
After you came in late last night, You said you'd been alone, Just needed some room to clear your mind, A little time away from home. Told me you were
Come swim the rivers with me, We'll dive through the shadows and dreams. Maybe all of our demons are simply, Angels in disguise, Waiting for us to show
Me puedo ver con claridad tumbada en un gran salón, rodeada de gente que llora y habla bien de mí... Tan elegante sin pintar, serena y relajada
felicidad. Como se hara, negarse un si, Para partirse en dos asi Yo aqui, tu alla, Detras de dos ventanas De ciudades muy lejanas, Hoy Como se hara, Como se hara
? And you think that things sound different At the time when you speak There are visions much clearer Than these blurs that you see And like Neely O'Hara
Piu leggera del vestito di Rossella O'Hara aspettavo un invito della primavera capitani coraggiosi prendono in giro la mia ingenuita quanti mantelli
Per budda o per bushido o vincere o morire per tutte le mie ossa o vincere o morire per i vulcani spenti o vincere o morire gia per l'altare i peschi
que mueve mi vida eres mi Dios y tu haras mas alla de lo que pueda imaginar mas alla de lo que pueda yo sonar eres Dios y haras. Eres Dios de ayer,
qalziet U nahseb li daqt nahra tahti! (chorus) Dlam cappa u riha ta hara! Iva, nista mmiss imma ma nistax nara Dlam cappa u riha ta hara! Ma kienx chinese
译文: 儿,艾薇. 明天你没有/不会做明天.
译文: 塞尔吉奥达尔马. 谁会让我快乐.
译文: 塞尔吉奥达尔马. Haras的T?.
译文: 原. N - AI Habar.
译文: 原. 怒江- MI帕萨.
译文: Intocable. 有人你悼亡原.
译文: 奥哈拉,杰米. 有什么好的OL“男孩做.