Hark! The herald angels sing Glory to the new born King Peace on earth and mercy mild God and sinners reconciled Joyful all ye nations rise Join the triumph
A. Brandardi/L.Zappa Branduardi Nebbia l'alba le nuvole il vento un piccolo uomo in un angolo del cielo... Terra acqua ll mare il tempo il sole caldo
Non hai torto ne ragione Se dici che in questa vita Devi essere un leone Bisogna vincere la sfiga Questo mondo e nero e bianco Pieno di perplessita E
Instrumental
cielo brilla el sol cada manana y la esperanza siempre esta en tu corazon unca dejes de cantar nuevas puertas se abriran y tus suenos van a hacerce realidad
esquina Donde zumban y matan (y matan) Esta es la esquina Donde falta el amor senor Por donde los alcaldes ni pasan Esta buscando a su panita Por que a
Te escribo en un rincon donde siempre me has tenido en soledad Hundido en un rincon entre polvo y el olvido Te dejo esta carata buscando fin a este
译文: 安杰洛Branduardi. 一个角落的天空.
译文: 玛丽亚凯莉. 听!导报角星/凯莱.
译文: 玛丽亚凯莉. 听!导报角星/凯莱(在excelsis DEO).
译文: 马里亚诺,路易斯. 这是法国的角落.
译文: 在奇才配乐. 你自己(发生)相信(通过莉娜霍恩宋).
译文: 维科ç. 这是角落.
me Siamo timidi, siamo instabili siamo troppo differenti noi due gladiatori semmai due rivali, due complici passera il tempo, ritrovero il senso di vivere accanto a
el camino hay una estrella que alumbra el lugar alli tenes que llegar todo se puede encontrar aunque lo creas perdido abre tus alas y empiesa a volar
and Fire Wand and Pentacle and Sword Work thee now to my Desire Harken ye unto my Word Queen of heaven, Queen of Hell Horned Hunter of the Night Lend