an excess, the hours don't have a beginning, or end so short of air, so filled with nothing, useless junk, trash on the floor, flies in the house
译文: 众议院夏奇拉. 我是.
译文: 夏奇拉. Moscas EN LA CASA(在众议院苍蝇).
me Shake, shake, shake Shake, rattlin', rollin' Shake, shake, shake Shake, rattlin', rollin' Shake your body Shake, she's movin' Shake, she's groovin' Shake, rattlin', rollin' Shake
Mis dias sin ti son tan oscuros Tan largos tan grises Mis dias sin ti Mis dias sin ti son tan absurdos Tan agrios tan duros Mis dias sin ti Mis dias sin
Don't you frown Just go sweetly Let your senses suck the world And your fingers through my hair Shake and Crawl Through the willow There's a baby in our
And even in the dark i'm not alone You guide me by the hand You won't let go And i know you'll carry me when i can't walk And you can Shake the mountains
pass Till your heart has His desire Shakin' the house, shakin', shakin' the house, shakin' Shakin' the house, shakin', shakin' the house, shakin' Shakin', shakin', shakin', shakin', shakin' the house
shake These weathered walls will fall away Look to the day, the earth will shake These weathered walls will fall away Look to the day, the earth will shake
Mis dias sin ti son tan oscuros tan largos tan grises mis dias sin ti mis dias sin ti son tan absurdos tan agrios tan duros mis dias sin ti mis
译文: 自有品牌. 摇.
译文: 爱屋. 震动和抓取.
译文: Lifehouse的. 只要你想得到的山.
译文: 纳兰霍,莫妮卡. 摇众议院.
译文: 佩特拉. 沙金“内务.
译文: 夏奇拉. 苍蝇在众议院.