My hands are trembling And my eyes are on fire This house is crumbling Left brain, left out on the wire You make me happy You magnify my better half
About a hundred years ago now Thought I was left for dead Soliloquy, she was my A picture, a wake My metaphoric friend So then I fell in love with An
I dig my toes into the sand The ocean looks like a thousand diamonds Strewn across a blue blanket I lean against the wind Pretend that I am weightless
Pardon me while I burst Pardon me while I burst A decade ago, I never thought I would be at twenty three On the verge of spontaneous combustion, woe
Why should I? Why, why should we pay for your mistake to carry on? To carry on? (Modify your version so we can carry on) To carry on, to carry on? (Modify your version
We could live in a house outside of town, We could build our own version of society, Well...there'd be no one to answer to and complicate our lives, We
译文: 梦魇. 恒星(从“早上查看”会话音频)真人版.
译文: 梦魇. 您是否对? (专辑版).
译文: 梦魇. 驱动器(专辑版).
译文: 梦魇. 版本.
译文: 梦魇. 祝你在这里(另一版本).
译文: 梦魇. 原谅我(另一个版本).
译文: 梦魇. 病态哀伤小世界(直播“盗版”版本 - 大阪,日本).
译文: 梦魇. Hilikus(享受梦魇版).
译文: 梦魇. 一个绿色的某些阴影 - 德意志版.
译文: 梦魇. Azwethinkweiz - 德语版.
译文: 梦魇. 一定的精确度 - 德意志版.
译文: 梦魇. Calgone - 德语版.