Sin tu amor no se que valla hacer conmigo sin tu amor no se cual sea mi destino sin tu amor el mundo caira sobre mi quisiera volver amarte, volver a
si bien sabias que soy una necia que no entiende no devieria enamorarme. era segura que un 80 porciento, no devia equivocarme pero no aprendo, voy de
译文: 希拉里达芙. 加布里埃尔Ÿ伊莎贝拉波吉.
译文: 希拉里达芙. 什么梦是由(圣保罗和伊莎贝拉).
译文: 伊莎贝拉. 拉梅萨德尔吕康.
译文: 伊莎贝拉. 主.
译文: 伊莎贝拉. 如果你太虚张声势.
译文: 伊莎贝拉. 全手.
译文: 伊莎贝拉. Perdidos.
译文: 伊莎贝拉. 心跳.
译文: 伊莎贝拉. 科莫Olvidarte.
su canta. Que cante nina Isabel Grita la marineria Y canta la flor morena Casi muerta y casi fria. Ay nina Isabel Que tienes los ojos de noche Cubana. Ay nina Isabel
: Sin tu amor no se que valla hacer conmigo sin tu amor no se cual sea mi destino sin tu amor el mundo caira sobre mi quisiera volver amarte, volver
: si bien sabias que soy una necia que no entiende no devieria enamorarme. era segura que un 80 porciento, no devia equivocarme pero no aprendo, voy
en su canta. Que cante nina Isabel Grita la marineria Y canta la flor morena Casi muerta y casi fria. Ay nina Isabel Que tienes los ojos de noche Cubana. Ay nina Isabel
I need it bad 'Cause I feel bad 'Cause I'm true 'Cause I feel dance to dance a man And I'm what it feels to be Down, it's real it's real.