{Refrain:} La devise des Peaux-Rouges heureux C'est qu'un indien prudent en vaut deux Cowboys et bisons, quelle circulation Sur le sentier, faut faire
Born in the heat of the desert My mother died giving me life Deprived of the love of a father Blamed for the loss of his wife You know Lord I've been
Once I stood at the foot of a great high mountain That I wanted so much to climb And on top of this mountain was a beautiful fountain That flows with
译文: 杰克格林. 你给了我一个山村.
译文: 白色,杰克. 大高山.
译文: 原声音乐. 大高山插孔白/凯西富兰克林/添埃里克森.
译文: 54配乐. 大高山插孔白/凯西富兰克林/添埃里克森.
We met at the broom, the kids are listening do what you can do to fill this hotel room and nothings better than when your heart falls through keep your