Un perro golpea la puerta del patio arriba el vecino le pega a su mujer la linea amarilla divide el asfalto y afuera la gente no sabe que hacer.
paraiso de metal. Me iba a la laguna para navegar con los botecitos en el mismo lugar; magos y payasos, ganas de volar con los avioncitos de Jalisco
En la penumbra del "Monsenor" todas las noches tocaba sentado al piano bebiendo ron muy tarde hasta la manana Bola de Nieve negro piano man con la
Guillermo Tell no comprendio a su hijo que un dia se aburrio de la manzana en la cabeza. Echo a correr y el padre lo maldijo pues como entonces iba a
Cada vez me parezco mas a mi caricatura soy un gnomo y salgo a cantar vestido como un cura una vez te quise salvar pero aqui me dijeron que ya todo
Estoy sentado en el conten del barrio, como hace un siglo atras a veces me pasan en la radio a veces nada mas. Y "Memorias del subdesarrollo" sigue gustando
Se fue en Habanautos rumbo hasta Varadero apanado en la arena fumandose un Habano, se tiro algunas fotos recostado a una palma. Volvio al Habana
En el bulevar los curiosos pegan su nariz en las vidrieras y el viejo que vende la prensa anuncia que el cielo no se va a nublar. En el bulevar la
译文: 巴斯克斯,阿尔贝托. 唉哈利斯科无特Rajes.
译文: 哈利斯科. 明天,明天.
译文: 哈利斯科. 米永元德罗萨斯.
译文: 哈利斯科. 被遗忘的问题.
译文: 何塞阿尔弗雷多希门尼斯. 拉埃斯特雷亚德哈利斯科.
译文: 班达亚莫雷纳DEL拉诺. 萨尔瓦多哈利斯科.
译文: 珍妮. Chicana哈利斯科.
译文: 里维拉,杰里. Chicana哈利斯科.