been waiting since you walked away (since you walked away) to see you turn around...and to hear you say (waiting to hear you say) (say) you want me (say) you need me (say) you
译文: KAI. 没有你.
, then I start to break up Lonely is a man without love Every day I start out, then I cry my heart out Lonely is a man without love Every day I wake
Me dijiste que te ibas Y tus labios sonreian Mas tus ojos eran trozos del dolor No quise hablar Solo al final te dije adios Solo adios Yo no se si fue
pretend anymore That I'm not affected, I'm not moved I can't lie to myself, that I'm not, always thinking of you You make me strong You show me I'm not
[SEB:] Me dijiste que te ibas y tus labios sonreian mas tus ojos eran trozos del dolor [DAVID:] No quise hablar solo al final te dije adios solo adios
译文: 大卫 - 德玛丽亚. 每当我没有你.
译文: 大卫Demaria. 每当我没有你.
译文: 金正日迪沃. 如果没有你(从一天,你走了).
译文: 洪佩尔丁克,恩格尔贝特. 一个没有爱的人(当你爱上).
译文: 简单计划. 当我没有你.
: Hay un reflejo de mujer mirandose, En el espejo de los deseos, Se acuerda tanto de un querer, Que sin querer, al descubierto Deja sus sentimientos
: Cuando te vi senti ya muchas ganas de quererte hoy descubri que habia en tu mirada un verdadero amor. Sabes muy bien jure brindarte amor eternamente
: Hay un reflejo de mujer Mirandose en el espejo De los deseos Se acuerda tanto de un querer Que sin querer Al descubierto Deja sus sentimientos Volaran