I wonder if I have to believe in something better, I sleep heavily into the cold of my pain or I travel to eternity... Through seasons of passions open
SHATSU de namida wo huku you ni uzumeta kono kao wo agetara Soko ni wa mou nido to wa modore nai koto wa dare yori mosou watashi ga wakatteru Still I
译文: 我躺在荆棘. 晶莹的泪水.
译文: 圣母和平. 晶莹的泪水.