译文: 波切利,安德烈. 拉唐娜Ë移动.
译文: 安德烈波伽利. 拉唐娜Ë移动.
La donna e mobile qual piuma al vento, muta d'accento e di pensiero. Sempre un amabile leggiadro viso, in pianto o in riso, e mensognero. La donna e
tutte nuove Lo sai che ormai tu avrai il mondo intero in una mano che aprire non vorrai lo so lo so tu sei l'ultima donna che amo e che io amero E quando
: La donna e mobile qual piuma al vento, muta d'accento e di pensiero. Sempre un amabile leggiadro viso, in pianto o in riso, e mensognero. La donna
diventan tutte nuove Lo sai che ormai tu avrai il mondo intero in una mano che aprire non vorrai lo so lo so tu sei l'ultima donna che amo e che io amero
Ho fatto finta di pensarti come ad una conchiglia ancora chiusa,inviolata dai capricci del mare e poi ho pregato gli dei che non esistono di strapparti