Wait a little longer please Jesus There are so many still wandering out in sin Just a little longer please Jesus A few more days to get our loved ones
People say I'm no good And crazy as a loon 'Cause I get stoned in the mornin' I get drunk in the afternoon Kinda like my old blue tick hound I like to
Come hold my hand. You know this journey could be long. You gotta understand, that together we belong Don't you know that I've missed you girl? You're
I believe that love can last a lifetime And that the heart can tell when love is real I believe in daring to take chances And coming out and saying what
[Twin Spirit N. 32] I'm So Sad ! There's No Point In Living Anymore My Nature Has Been Twisted By Your Presence In This Unreal World And I Wish I Never
E' muorto 'o rre', evviva 'o rre' E' muorto 'o rre', evviva 'o rre' Assumiglia a te Assumiglia a me Assumiglia a te E' muorto 'o rre', evviva 'o rre
Dis pourquoi tu ne me parles pas Tu le sais j'ai besoin de ta voix Moi je n'ai plus rien a dire Je n'ai jamais eu de souvenirs Vis loin de moi, Vis loin
People say I'm no-good, And crazy as a loon. I get stoned in the morning, I get drunk in the afternoon. Kinda like my old blue tick hound, I like to lay
a way with me Yeah, yeah, yeah He's got a way with me Don't you know he's got a way with me Yeah, yeah yeah Oh, he's got a way with me Yeah, yeah (Thanks to Danielle
your picture is still on my wall on my wall the colors are bright bright as ever the red is strong the blue is true some things last a long time
译文: 丹尼尔斯,查理. 长毛康特利博伊.
译文: 富兰克林,丹尼尔. 作为沿街期限不经意或散步的.
译文: 丹尼尔列维. 远东世界.
译文: 奥利弗,丹尼尔. 要远离你英尺。 Bridie.
译文: 西尔维斯特里,丹尼尔. 远离这里.
译文: 林恩,丹妮尔. 多久.
Je ne derange personne Quand c?est toi qui me donnes Un sourire et des jours Que tu laisses dans ma cour Mais les valises sont la Comme des traces