译文: 朱尔和吉姆. 勒陀飞轮德拉争夺.
petites filles, j?aime les tourbillons Dans ma cabane marron, je crie a pleine voix Pour vendre des bonbons, pour etre le roi Des petites filles et des tourbillons
tous ces gens A tous ces gens, a tous ces gens A tous ces gens, a tous ces gens Le tourbillon du Pakistan S'en est alle avec le vent Le vent, vous l'
s?est reperdu de vue On s?est retrouve, on s?est rechauffe, puis on s?est separe Chacun pour soi est reparti dans le tourbillon de la vie Je l?ai
s'est r'perdus d'vue On s'est retrouves, on s'est rechauffes, Puis on s'est separes. Chacun pour soi est reparti. Dans l'tourbillon de la vie Je l'ai
tous ces gens A tous ces gens, a tous ces gens A tous ces gens, a tous ces gens Le tourbillon du Pakistan S'en est alle avec le vent Le vent, vous l
on s?est reperdu de vue On s?est retrouve, on s?est rechauffe, puis on s?est separe Chacun pour soi est reparti dans le tourbillon de la vie Je l?ai
s'est r'perdus d'vue On s'est retrouves, on s'est rechauffes Puis on s'est separes Chacun pour soi est reparti Dans l'tourbillon de la vie Je l'
Yes, ah ha, I like the rhyme-the rhyme-the rhymes All of us are born with a miraculous ability To determine the direction From which sounds approach us
Kor-Avul-Thaa... finest jewel in a crown of a realm of sublime glory, greatest city in the Middle Kingdoms, mayhap all the world... Its splendid walls
Instrumental
(Disillusioned) Fantasy&dream Have been Forged together To reign supreme In realms unseen- Imagination Brought alive Inside my mind Into never... Nowhere
It took a mighty good man with salty hands And a mighty long raft to keep the fore before the act You take ten good men and guts and luck And you might
The way leading to him is unknown and steep And the bodies rests of those who didn't deserve him make it slippery But it is at the borders of my soul,
non vivo senza te Ma questa volta non so se resto ad aspettare te. ad aspettare te ad aspettare te ad aspettare te ad aspettare te (Grazie a Paola per le
Kor-Avul-Thaa... finest jewel in the crown of a realm of sublime glory, greatest city in the Middle Kingdoms, mayhap all the world... Its splendid walls
译文: 阿福,镭. 旋风穿城而过.