e??e??e?·e?? a?»a?± : e»???? a????? : e?·e ?a?· a??e©? : a??e??e?? c·???? : e?·e ?a?· c??e?? : e?·e ?a?· ?·??°'????µ·?°' ?µ?a????'c?? c?®a?????e??a
译文: 黎明. 我爱你.
译文: 黎明. 在果酱糖(英文).
译文: 群星. 带电Up_leon丽(中国).
It's the end of the day And a black dog howls Somebody's got to pay When the werewolf prowls Thunder and lightning! She's playing games with my head
It was the day that war broke out Everyone seemed exited While young men boasted And talked of great times Dark clouds gathered On the Maginot line Sisters
Do you wanna get down baby tell me if you wanna get down baby Do you wanna get down baby tell me if you're ready I saw you walking flossing boy you caught
I see the way you look at me trying not to stare, I'm sitting over here, but your way over there, Wondering if you got what it takes to make a move, You
I shade myself into the backlight of a room, My shadow apes my movements. The needle and the spoon. Now I can't sleep without going numb, so many nightmares
译文: 狮子王. 我不会等待是国王.
译文: 莱昂. 忘记你.
译文: 利昂娜刘易斯. 准备好下.
译文: 利昂娜刘易斯. 你对我做什么.
译文: 奈斯(Naess),利昂娜. 会费支付.
译文: 莱昂Gieco. 为了Cancion德弗朗西斯阿莫尔.
译文: 狮子王配乐. 我就是不可能等待是国王.