It's my fall and my leaves are the, the perfect shade, the perfect shade of red. Get me out of this league. Keep me under lock and key. I'm dangerous
i want what the future holds now. i want to be overwhelmed right now. i want reality to set in. we can't sit and wait forever. with time invested, with
We're dying for the love of good living. Not growing old just to get by. State your claim and buy your time. Time has always got me around the neck so
Only sleep can wake me. Too much is always on my mind. Only sleep can take me out of my own skin. Awake at 6am to rack my brain of all this. Awake to
with all this weight hanging on my shoulders, you'd think i'd be in shape. with all these hands grabbing at my ankles, it's funny they're not black and
[Everyone] Can read between the lines. [What is done?] Pain pills won't align. [What is wrong?] I'm sick of wasted time. Why would I ever have to lie?
this luck has tapped me on the shoulder once again. it's testing all and every possible turn and bridge. and dodging everything but deja vu's. at least
Don't tell me that I'm fine. Always on top and leading the line. Calling the shots to stay ahead. Count me in I'm almost out. And in due time. And in
You'll play the disease and I'll play the criminal. Bring the handcuffs and I'll bring the cure. So kiss me when I'm sleeping 'cause I can't tell the
just keep me company while i slap myself to stay awake. involving everyone in routine yawns and balls and chains. plead with me now, yield with me now
Sign up. What can you say? When it's all been said before. What can you write? When nothing's right anymore. Where is the cop out? And the line
Thoughts flood fast in my head, in my head. Saved for last. It's a long, long road back. Objections build a stronger me. Objections build a real intensity
译文: 英皇组织. 一个傻瓜书.
译文: 英皇组织. 服装在角落.
译文: 英皇组织. 不要动.
译文: 英皇组织. 操作死.
译文: 英皇组织. 完善?.
译文: 英皇组织. 有一个更多房间.