译文: 路易斯阿尔贝托斯皮内塔. 仙女.
Ese duende garrapata que se mete entre la gente viva su gracia y su compas con el petate guarreao y su bocina estropea. Desde muy lejos llega un
译文: 罪犯. 蜱魔力.
译文: 米雷耶. 三小精灵.
译文: 出没的吵闹鬼. 这些人更好的日子.
se confundian. Noto que ya no siento cerca tu calor? Los dias son aburridos Cuando tu no estas conmigo, Mi vida es un castigo si no estas. Los dias
: Ese duende garrapata que se mete entre la gente viva su gracia y su compas con el petate guarreao y su bocina estropea. Desde muy lejos llega un barco
vidas se confundian. Noto que ya no siento cerca tu calor? Los dias son aburridos Cuando tu no estas conmigo, Mi vida es un castigo si no estas. Los
Non sapete ma vi dico che in un posto che io so, una bianca dama aspetta il principe che la lascio. Fa di nome Angelica, ha di luna piedi e mani ma le
Ecco il mattino nel vento e la brina d'argento sopra i petali dei fiori con il sole brillera. Arriva timido un elfo, guarda lo specchio d'acqua, si riconosce
Ese duende garrapata que se mete entre la gente viva su gracia y su compas con el petate guarreao y su bocina estropea. Desde muy lejos llega un barco
Oh - stop With your feet in the air and your head on the ground Try this trick and spin it, yeah Your head will collapse But there's nothing in it And