Only tortures around you, only wounds No friends, no aid? alone to defend Torrid winds assault, dirty blast is passed We overstepped: the point of no
Why do we never see the end of the tunnel? The purity of light seems impossible to reach This feeling of weightlessness, so oppressive At once so light
Art is rarely truth In the realm of mankind Some are better than others This world has become schizophrenic Man your morals will destroy you What an
Answers to your questions lie elsewhere Get on with it Must we overcome or repress impulses to be wise Or on the contrary must we let those impulses Rule
Let the tomb give its silent lesson. Let the dead dictate how to live. Mystic pilgrims against proud scientists, A never ending fight. Where is the earth
Trust this message of God, A wise explanation will calm your soul. Serene beings, Credible sermons. Who's able to soothe our anguish ? Is religion the
A still and peaceful bliss, a glorious resignation Any contradiction fades away Any philosophical problem becomes clear, or so it seems For a long time
Caught in the machine where use became the law, Compelled to trust they need you. Gonna lose my soul, Gonna waste my life, This can't be true... Epilogue
Being nothing but flesh, bones, innards and blood, A presumed empty brain washed away with time. Outlet for conscience. Already far away from your mind
Vivid pictures of science's failures, I'm the embodiment of your usurped theories. Succession of images while I'm leaving; Indulgence - Erosion - Punishment
Struck down, weakened by the modern plague, The organic system reduced to pieces. Life ebb's away. Obvious misery. The bell tolls again, Louder this time
Entering the last tunnel of life, As a butterfly locked in a cell of my skull, My reason's prepared to fly far away. We will rise together forever with
We spend our time, so busy We strive for perfection But the perfection of common generosity On the way to chaos There's a cover of wisdom Which coats
I mourn the time of my early youth, Time of binging and indulgence. Old age came, obstructing my path, Finally taking my will. Despair, Gone is my time
译文: Loudblast. 涅瓦河伊娃.
译文: Loudblast. 释放野兽.