be okay I'm not big on social graces, think I'll slip on down to the oasis Oh, I've got friends in low places I've got friends in low places where the
Out on the highway a lot of pretty girls go by But none have been right Up until today I would never settle down But you keep comming around And your
eyes When I took his glass of champagne And I toasted you Said, honey, we may be through But you'll never hear me complain 'Cause I've got friends in low places
okay I'm not big on social graces Think I'll slip on down to the oasis 'Cause, I've got friends in low places Hey, I've got friends in low places
evening? Like a ghost on your way. High hopes in low places. Exceed to hide of the shame. Cruel Games. Sinful, under your spell. And you failed. Leaving the low
gonna do my thing no doubt. No matter what comes out of your mouth. Real recognize real, it's true. And I just can't recognize you. For friends in low places
译文: 马克切斯纳特. 朋友在低的地方.
译文: 加思布鲁克斯. 朋友在低的地方.
译文: 加思布鲁克斯. 在低的地方的朋友(长).
译文: 加思布鲁克斯. 在低的地方的朋友(长版).
译文: 加思布鲁克斯. 在低的地方的朋友(在加思布鲁克斯风格).
译文: 加思布鲁克斯. 在低的地方的朋友(对于第三诗).
译文: 加思布鲁克斯. 朋友在低的地方神秘的现场版第三段.
译文: 雷声. 低生命在高处.