s heart beats in the humble bodies Of juan peron and his wife The first lady of argentina, eva duarte de peron (crowd chanting:) [evita evita ... ]
(Aristocrats:) Thus all fairy stories end Only an actress would pretend Affairs of state are her latest play Eight shows a week, two matinees My how the
feed a hungry child? For I love you, tell heaven I'm doing my best I'm praying for you, even though you're already blessed (workers:) Santa santa evita
(Peron:) Your little body's slowly breaking down You're losing speed, you're losing strength, not style That goes on flourishing forever But your eyes
(Choir:) Respice, quaesumus, Domine Famulam tuam Evita In infirmitate Et animam refove, quam creasti Ut castigationibus emendata Se tua sentiat medicina
(peron:) But on the other hand, she's all they have She's a diamond in their dull gray lives And that's the hardest kind of stone It usually survives
Evita Evita, Evita, Evita, Evita Requiem aeternum dona Evita Requiem aeternum dona Evita Requiem Evita, Requiem Evita Evita, Evita, Evita, Evita
a blind eye, Evita] Tell Heaven I'm doing my best [(Che:) Turn a blind eye] I'm praying for you, even though you're already blessed (Workers:) Santa Santa Evita
译文: 贝隆夫人(第1卷)配乐. 麦当娜---另一个手提箱在另一堂.
译文: 贝隆夫人(第1卷)配乐. 麦当娜,乔纳森普赖斯,和安东尼奥班德拉斯---一个新的阿根廷.
译文: 贝隆夫人(第1卷)配乐. 安东尼奥班德拉斯和麦当娜---庇隆的最新火焰.
译文: 贝隆夫人(第1卷)配乐. 麦当娜和乔纳森普赖斯--- i'd是出奇地好样的.
译文: 贝隆夫人(第1卷)配乐. 安东尼奥班德拉斯和麦当娜---哦什么马戏团.
译文: 贝隆夫人(第1卷)配乐. 麦当娜,安德烈科尔和乔纳森普赖斯---你好,再见.
译文: 贝隆夫人(第1卷)配乐. 麦当娜和安东尼奥班德拉斯---晚安,谢谢您.
译文: 贝隆夫人(第1卷)配乐. 麦当娜,麦钉,安东尼奥班德拉斯和朱利安Littman ---伊娃‧马卡伊娃提防市.
译文: 贝隆夫人(第1卷)配乐. 吉米钉子,乔纳森普赖斯,安东尼奥班德拉斯与麦当娜---慈善音乐会可能的艺术.
译文: 贝隆夫人(第1卷)配乐. 麦当娜 - 布宜诺斯艾利斯.