dall'anima. L'ho raccontato al vento che ti porto in Africa, gli ho raccontato tutto, anche quello che non so. L'ho raccontato al vento che ti porto in Africa
译文: 芒果. 钛波尔图在非洲.
ancor piu bella per me scusa se ti amo ma qui stella non riluce se non sa di pace ma? ma solamente se ci sei quando finiscono i colori pensiero mio ti
Forse che si, forse che no, se questa vita e vera, oppure c?e un sipario da aprire prima di entrare, prima di cantare. Forse che si, forse che no, noi
Quanto sole su di noi. Tu appartieni a me, come un sentiero ai passi suoi. Quanto sole su di noi sei nascente, come se fosse giorno nuovo in me. Quanto
Togliero le mie castagne dal fuoco. Anneghero i miei deserti per te. Asciughero tutti i vetri del mondo, ma, per favore, non offendermi mai. Togliero
ti vorrei parlare Sottovoce non far sentire al cuore se un bisogno e un bacio Quel ti amo sospeso a sospirarne dieci io ti vorrei parlare prima che
Piovono i pensieri e la mente va naufragandomi. T?amo, t?amo? codice o nostalgia? Disorientami! Qual e il tuo senso di noi? Quale abitudine vuoi? La
Saturday, oh Saturday how cruel of you to go away you turn us on and you don't even have the decency to stay we think that we're so cruel and make
te, io non ho te. Forse a volte e meglio far rumore mescolandosi al tempo che va via, portando via quello che e in un momento. Dimenticando ti pensai, facendo finta poi ti
Hai quel dondolio da fumo a fuoco, hai i miei baci e ti amo cosi. Tu puoi vivermi qui, puoi uccidermi qui lo sai. Hai quel dondolio, sei pane e riso,