译文: 琼Armatrading. 当我得到它的权利.
译文: 曼努埃尔. 圣母院涂科拉松阿.
译文: 曼努埃尔米哈雷斯. 你把我叫醒.
译文: 曼努埃尔米哈雷斯. 如果我爱上.
译文: 奥尔特加,曼努埃尔. 1 2 3你愚弄我.
译文: 和Manuela. 我想你的快乐心悸Hör'n.
译文: 维克多Manuelle. 我想念我.
译文: 维克多Manuelle. 我不是谁.
译文: 维克多Manuelle. 我会答应.
dos besitos Ay! amor mio ay!amor.. Y no tiene mayor castigo no tienee mayor castigo que estar sonando con otro y durmiendote conmigo (Para usted, Don Manuel) Manuel Molina,Manuel
: Jurame que aunque pase mucho tiempo, nunca olvidare el momento que yo te conoci. Mirame pues no hay nada mas profundo ni mas grande en esto mundo
: A volte sono un bastardo e a volte un buono a volte non so neppure come io sono mi piace qualunque cosa che e proibita ma vivo di cose semplici, vivo
una hebra, hebra de hilo negro Con la sal, ay en el semblante Y el azucar en los labios Derramando M? Manuela va con su cante Un pensamiento viejo y sabio Derramando M? Manuela
: Ya me di cuenta sere sincero estuve sordo estuve ciego la bruma me aparto y pronto me alege. Me importas tanto tanto te debo al fin de la desolacion
: Fue, casi un sueno fue algo que perdi cuando desperte, un mundo tan feliz que yo imagine, porque la verdad era mentira que tu jamas te entregarias
arranca dos besitos Ay! amor mio ay!amor.. Y no tiene mayor castigo no tienee mayor castigo que estar sonando con otro y durmiendote conmigo (Para usted, Don Manuel) Manuel Molina,Manuel
Jurame que aunque pase mucho tiempo, nunca olvidare el momento que yo te conoci. Mirame pues no hay nada mas profundo ni mas grande en esto mundo quel