I sold your Rolex To buy that gold Versace dress I set free your whiny French poodle So you can get your beauty rest And I did it all for you I did it
Shadow cloak swift as a swallow, Pantaloon down in the hollow, Dancing, his voice like a cloud In the death of my night. Awful eyes, black Persian
in your arms As the winds rushed through the trees You are my child You make my lifetime big and bright You are my child You came like the winds of March
(Instrumental) Mixed among the letters Was a young boy's school report About the three wise men And how they were nearly caught Now many books have
Down along these hillside Many miles ago Lived a man of vision child But little did I know, know He was always talking child About the heart and soul
If you go away On this summer's day Then you might as well take the sun away All the birds that flew in the summer sky When our love was new And our hearts
Fuori dall'autostrada c'e un sentiero che porta al mare io mi dovrei bagnare per ammazzare il caldo che fa cambio musica anche alla radio anzi la
Lo so che ormai non la rivedro Pero vorrei fosse in viaggio verso me Sta notte mi dormisse accanto Di lei vorrei quelle volte che camminera per le strade
[Music: Paul O'Neill, Robert Kinkel] [Instrumental] MIXED AMONG THE LETTERS WAS A YOUNG BOY'S SCHOOL REPORT ABOUT THE THREE WISE MEN AND HOT THEY WERE
译文: 马克阿尔蒙德. 如果你走了.
译文: 马克科恩. 帝王谷.
译文: 旅程. 三月风.
译文: 马克安东尼. 卡利国王第1部分.
译文: 马克博览和霸王龙. 该旅游Tragition.
译文: 西伯利亚大乐团. 对国王三月/徐克的先驱天使.