Entrez dans mon etablissement Vous n'trouverez pas dans toute la foire Un phenomene plus surprenant Que c'te barbe qui fait ma gloire Vous pouvez toucher
J'habitais un coin du Midi, Au joli temps de mon enfance, Pour moi, c'etait le Paradis Mais j'ai fait le tour de la France. Dans le train qui me transportait
1 - Jean l'autre soir montant son escalier {x2} Trouva sa femme etendue sur l'palier {x2} Voisins : ohe Ma femme est morte Venez, venez vite, venez vit
CHORUS] To border raid, to border raid in Lions march The battle smoke has fled Just after a century and a quarter past Tonight We border raid - We border
Take me to the river Take me to the top of the world Take me to the ocean Gonna take you down in diamonds and pearls (*) And your love's driving me insane
Let's go home. To a place we can call our own, we can live there together, be in love forever and never have to be alone. Would you try? Or would
译文: 商标. 站在悬崖边.
: what happened here? where did the bottom go? when did you rush to crush the envelope? suppose i should have known all along the bullet - that came
: So sorry, it's over So sorry, it's over So sorry, it's over (There's so much more that I wanted and) So sorry, it's over (There's so much more that
So sorry, it's over So sorry, it's over So sorry, it's over (There's so much more that I wanted and) So sorry, it's over (There's so much more that
There's an angel at my table And she broke her wings She's packed her things She said I'm the only one she'll turn to But there's a devil on my shoulder
what happened here? where did the bottom go? when did you rush to crush the envelope? suppose i should have known all along the bullet - that came from
(Instrumental)
Take me to the river Take me to the top of the world Take me to the ocean Gonna take you down in diamonds and pearls [*] And your love's driving me insane