译文: 丹尼尔阿莫斯. 令人高兴的是已婚男人 - 奖金轨道.
译文: 吉尔比克拉克. 让我们忘记Gilby乔纳森克拉克丹尼尔.
译文: Lanois,丹尼尔. Ø玛丽.
译文: 罗莫,丹妮拉. 不,我不能让你现在.
译文: 西尔维斯特里,丹尼尔. 让我们转到.
译文: 长城,保. 小鸡磁铁(技艺大聂玛丽).
m'interroge Le docteur me guette Son ?il me parle Ses bras me demelent de ce brouillard Je me reveille un peu plus chaque soir J'ai chaud aux mains Marie
Je recrois en la vie Je recrois en demain Marie, c'est ma deesse Marie, c'est ma princesse L'ange de mes tourments Marie, c'est ma tendresse Marie,
T'en souviens-tu marie Helene et toi Sylvie et toi Irene te rappelles-tu Madeleine tous ses jeudi passes. Passes a regarder la Seine lorsque vous deveniez
Et vive le marie. Il est encore temps pour toi De v'nir avec nous Surtout, surtout ne crois pas Que l'on soit jaloux Il est encore temps pour toi De v'nir avec nous Marie
wife/ wife to this disease/ my disease/ my smile, my endless survival. plagued by existance and torn from the womb you must go DANIEL!!!! may 15th; 2:14 a.m. dear daniel
Negli ambienti vicino al cuore si dice che al nostro amore hanno tagliato gli alberi si dice che le stelle le hanno gia smontate e le carezze gia imballate
et m'interroge Le docteur me guette Son ?il me parle Ses bras me demelent de ce brouillard Je me reveille un peu plus chaque soir J'ai chaud aux mains Marie
rien Je recrois en la vie Je recrois en demain Marie, c'est ma deesse Marie, c'est ma princesse L'ange de mes tourments Marie, c'est ma tendresse Marie
splendide Et vive le marie. Il est encore temps pour toi De v'nir avec nous Surtout, surtout ne crois pas Que l'on soit jaloux Il est encore temps pour toi De v'nir avec nous Marie
Marie-Claire, j'ai marche toute la soiree Ton portrait toujours pres de mon coeur Je veux te dire que je t'ai reve tout l'ete Marie-Claire, s'il te plait
, hostie! O Marie, j'ai mal a la tete, O Marie, j'ai mal a la tete Donnez nous l'esprit, l'esprit du corps On travail au tabac, Marie Le bleu du ciel