Est-ce que vous pourriez faire un petit effort Monsieur s'il vous plait Quand vous parlez on ne comprend pas toujours Ce que vous voulez? Est-ce que
Could somebody give me an answer a solution to fill up my space As I take a peep out of the whole in my window I see a land that is filled with disgrace
When you said that yesterday That it's nearly Christmas What did I want and I thought Just love me, love me, love me That's what I want for Christmas
Now if I was to sing for you A song you never heard And give it to you my finest treasure Would you look at what I bring to you Turn without a word Leave
Goes around What comes around goes around Sittin here reminiscin back to high school When everytime I see you, girl, you know that I drool Day-dreamin
Each night I make the rounds To every spot in town A lonely man with lonely time to kill All I can say is what a way to live The paths my memories take
I?m reachin? up, I?m tryin? to undo This distance I?ve made and I?m not givin? up In spite of sin intrinsic in my soul I need You, I know Lord, I?m learning
Can I say I'm sorry can I say I'm wrong for making you feel insecure so long forgetting to show you what you mean to me it was an oversight so please
译文: 商务马基. 什么恶有恶报善有善报.
译文: 马克切斯纳特. 少数民族居住区巨星(这就是你).
译文: 马克切斯纳特. 这已不是什么.
译文: 马克切斯纳特. 多么的生活方式.
译文: 马克牧羊犬. 作业(达斯戴伊是什么!).
译文: 马克Knopfler. 我该怎么做.
译文: 欧文,马克. 难道这就是它的所有关于.