Sin un solo beso Profanar la cama en que dormimos Y la mesa que gozamos Y beber el vaso que bebimos Con distintos labios Es la vida, que culpa tengo
译文: 瑞奇马丁. 只是一个舞男.
译文: 瑞奇马丁. 这就是生活这就是生活.
Sin un solo beso Profanar la cama en que dormimos Y la mesa que gozamos Y beber del vaso que bebimos Con distintos labios Es la vida Que culpa
es mi realidad En estos ojos tu veras No tengo nada que ocultar Te juego la vida sin mentir hasta el final ?Quien no es un pecador? Con sus penas y
pasa cuando todo esta perdido siempre quede una salida cuando todo esta perdido siempre brilla una luz manana es otro dia mejor pero hoy, porque me siento asi