Ich hab' die Stille seitdem du weg bist vorher nie so gekannt 'ne Menge Fotos 'ne Menge Träume hab ich einfach verbrannt. Es war so'n Kurzschlu&
Halb zwölf Uhr nachts die Stadt liegt im Fieber ich zieh' durch die Kneipüen die Luft ist so heiß und ich fange ein Lächeln auf
Zum ersten Mal sah'n wir beide uns auf 'ner Party mit ein paar Freunden. Schon dein erster Blick hat mich voll erwischt doch dein Mann zog mich gleich
Mir bleibt keine Wahl ich weiß; dein Blick sagt mir es ist soweit. Feuer verlischt im Eis Ende der Zärtlichkeit. Du bist der Engel der mich
ALLE SIND SIE DAGEGEN NUR WIR ZWEI SIND DAFUER WER WILL VERBIETEN DASS WIR UNSERE SEELE RISKIEREN EINE CHANCE FUER DIE LIEBE HABEN WIR UNS GESCHWOREN
Du stell dir einmal vor Alle Menschen würden sich versteh'n Ohne Angst und in jedem Land würden nur noch weiße Fahnen weh'n Wär'
Da ist noch Licht in deinem Zimmer, doch zum reden ist es heute zu spät, nach allem was mit uns gescheh'n ist, ich weiß nicht wie es weitergeht
We're to never cave this fall, Cause with you I know I got it all. You said to me, I'm not the enemy. You know you gotta earn my trust Yes, you say
In my other world, there is no pain And all my thoughts are clouds of happiness In my other world, my heart beats red There is no gun pointed at my head
I come from just the other side of nowhere to this big time lonesome town They got a lotta ice and snow here half as cold as all the people I found Every
In my other world There is no pain And all my thoughts Are clouds of happiness In my other world My heart beats red There is no gun Pointed at my head
译文: 马丁,安德烈亚斯. 消防.
译文: 马丁,安德烈亚斯. 我觉得在你的生活.
译文: 马丁,安德烈亚斯. 马丁安德鲁.
译文: 马丁,安德烈亚斯. 和我一起走.
译文: 马丁,安德烈亚斯. 卖冰淇淋的.
译文: 马丁,安德烈亚斯. 你就是一切.
译文: 马丁,安德烈亚斯. 故宫梦.