译文: 阿甘配乐. 斯科特麦肯齐 - 旧金山(一定要戴在你的头发有些花).
译文: 斯科特麦肯齐. 旧金山.
译文: 斯科特麦肯齐. 旧金山(一定要戴在你的哈鲜花.
译文: 斯科特麦肯齐. 旧金山(一定要戴在你的头发花).
译文: 斯科特麦肯齐. 就像一个旧时代电影.
Scots what ha'e wi' Wallace bled (who have with) Scots wham Bruce has aften led (whom Bruce has often) Welcome tae yer gory bed Or to victory Now
will not be forgotten soon The fighting feild culloden, Prince Charlie was the man Of illusionary grandure with no head for command Cumberland with cannon fired on Scots
captain cries, and we must obey so farewell, farewell to Nova Scotia's charms for it's early in the mornin' and i'm far, far away farewell to Nova Scotia
of Scotland, Scots wha' ha'e Scots wha' ha'e, Scots wha' ha'e Screamin' from the Highlands, Scots wha' ha'e Scots wha' ha'e Scots! Wha' ha'e! Scots wha