Hijo de la luna Y en las noches Que haya luna llena Sera porque el nino Este de buenas Y si el nino llora Menguara la luna Para hacerle una cuna Y
ne trouves pas l'amour qui exauc' ta priere dis-moi lune d'argent toi qui n'as pas de bras comment bercer l'enfant Hijo de la luna D'un gitan canelle
a la luna hasta el amanecer llorando pedia al llegar el dia desposar un cale tendras a tu hombre piel morena desde el cielo hablo la luna llena
fece di te una donna non c'e dimmi luna d'argento come lo cullerai se le braccia non hai figlio della luna Se la luna piena poi diviene e perche
hermano sol estatico senor bombilla amarilla de calor. Luna hermana la menor lucero del amor espia de las noches de pasion. Hermano sol hermana luna
译文: 美卡诺. 伊霍德拉卢纳.
译文: 美卡诺. 儿子的月亮.
译文: 美卡诺. Hermano溶胶,Hemana卢纳(VERS,Francesa).
译文: 美卡诺. 子德月光女神(法国诗).
译文: 美卡诺. 孙大哥,大姐月亮.
, hijo de la luna. Y en las noches que haya luna llena sera porque el nino este de buenas. y si el nino llora menguara la luna para hacerle una cuna.
estribillo luna quieres ser madre y no encuentras querer que te haga mujer dime luna de plata que pretendes hacer con un nino de piel hijo de la luna