译文: 折叠. 年龄小于我们多年.
译文: 请问可否. 艺术在D小调/哈利胡迪尼.
译文: Sedaka,尼尔. 我的世界变得越来越小天天不断.
译文: 王朝,蒲甘. 交响曲E小调.
译文: 无人陪伴的未成年人原声带. 简单的计划---我的圣诞节名单.
I forgot something of younger days when there were no cares Clouds appear lit that made me ask how their lives could have been spent Carelessly wasting
: Parle plus bas Car on pourrait bien nous entendre Le monde n'est pas pret pour tes paroles tendres Le monde n'est pas pret pour nous Il dirait tout
: well i don't know just what i'm here for i want more than words can describe i've been deprived can you believe it my whole world, well it's falling
: Lyrics by Bright Eyes love is real it is not just in novels or the movies it is fact and it is standing here right in front of you so if you just
: (Instrumental)
: You are raining in I can't escape that feeling You're dripping into the buckets I have placed Where damage isn't already done I saw you on bus 15
: I'm losing I'll lose my mind You don't know how you want it I'm losing I'll lose my mind You don't know how you want it I don't know how you want it
five years doing time ten years nothing changes driven apart and blown away ohne Dich wird es Nacht nostalgia all in vain in ancient places I dream
You're the element of surprise that none of us were prepared for The dead body behind the curtain that we couldn't help but stare towards This afternoon
Dear precious, I write you. It's been a long time please spare me this emotional excess This won't hurt a bit, just the sting of a pin prick And out
I have a confession to make I've never been the kind of kid Who wants to buy what you say. And to make all this rhetoric about me and you It's just another
People in my face Understand I need my place You take use and abuse Never give nothing in return I think you like to burn. I do as I must I swallow
Parle plus bas Car on pourrait bien nous entendre Le monde n'est pas pret pour tes paroles tendres Le monde n'est pas pret pour nous Il dirait tout simplement