译文: 米歇尔Fugain. 阿卡迪亚.
译文: 米歇尔Fugain. 暴徒奉献.
译文: 米歇尔Fugain. 女士们,先生们:.
译文: 米歇尔Fugain. 像太阳.
译文: 米歇尔Fugain. 城市Souljah.
译文: 米歇尔Fugain. 一个美丽的故事.
译文: 米歇尔Fugain. 消逝.
译文: 米歇尔Fugain. 做什么Loiseau.
译文: 米歇尔Fugain. 乌纳贝拉Historia(一个美丽的故事).
译文: 米歇尔Fugain. 春天.
译文: 米歇尔Fugain. 一切都会改变.
译文: 米歇尔Fugain. “M(VoCE的Abusou)像一只鸟.
译文: 米歇尔Fugain. 布拉沃大人世界报.
Je ne parlerai pas du monde d?aujourd?hui Cela ne sert a rien de hurler face au vent Je n?en parlerai pas Je n?en parlerai pas car a quoi sert un cri
Refrain : Meme si on change, change d?amour Y a des femmes qu?on aimera toujours, Des femmes qu?on aime encore Et qu?on aimera jusqu?a la mort. Des amours
Dans les couloirs de faience Ou passent les gens presses Rien n?avait plus d?importance Que briser l?indifference J?ai chante? J?ai chante Sur les plages
Regarder les gens trop fort, ranimer les ames des morts, Alleluia? Avec des signes bizarres et tellement peu d?effort, Alleluia? Lire entre les lignes
Refrain Ca dure un jour Ca dure cent jours Jamais ca ne dure toujours Ca dure un temps Un certain temps Jamais ca ne dure longtemps Mais on se dit Qu