Mirai wo omotte koko ni hikaru Tsunaide itai yo Kimi no koe ga kikoeta hi kara moeru iro Nobashita te kara moreta tsubu ga Mirai wo omotte iru Tsunaide
ni natte Konna kimochi uso janai Tsukareta mama no Kokoro uruoshite hashirou Hajikeru PASSION! Sousa No Reason ! Todokisou na ashita e Mirai no kakera
wa tada Hateshi nai mirai ga atte Sore wo shinjitereba nani mo osorezu ni irareta Soshite ima boku no me no mae ni yoko tawaru Saki no shireta mirai
Even if the end is coming, I want to repeat these things Even if they are not true, I'm now able to believe that there's a sense in what I believed In
Owari ga kite mo kasaneta [MONO] wa nokotteite shinjitsu ga nakutemo shinjita koto ni imi ga aru to omoeru you ni natta Ano koro wa kawaru kotae uso
A vapor, A whisper.. Creeping into me A motion, A reflex.. Overwhelming me A power, A master.. Who enslaves me A hope, A dream.. Give me my wings! (x2
Remember...? Remember...? We built a house here, In the open vast, A room for supper In a place where we could last. Worked for so long, Raised from
Down at the bottom A blossom in ashes Trying to mend Anchored in shadow and Reaching for light. Reaching for light. Let me raise you higher, Away from
Fate's failed, never to re-align Time has fallen out of line And now, my sleeping eyes Awaken to hate as it multiplies. You cannot say all of this is
Tick, tock, tick, tock, Calling?calling? Tick, tock, tick, tock, Counting?counting? Tick, tock, tick, tock, How much time left? Tick, tock, tick, tock
From my window.. From my window I see You face to face... You and mortality. Kissed your nose.. Kissed it with poison And when you spoke... So much came
In this familiar place... In this familiar place, There's nothing left to see. There's nothing to be, Youve exhausted everything. In this familiar place
译文: 岚. Hadashi无港未来.
译文: 亚洲功夫世代. 港未来的碎片无.
译文: 超时空要塞7. 索罟倪啊铷没有嘎港未来大卡拉.
译文: 儿童先生. 港未来.