a tu habitacion Y aunque nadie lo ha dicho, amor Es claro lo que pasa Vos me llamas a cualquier hora Y yo me bano y voy directo a tu casa No quieres
a tu habitacion Y aunque nadie lo ha dicho amor es claro lo que pasa vos me llamas a cualquier hora y yo me bano y voy directo a tu casa No quieres
译文: MIRANDA. 我.
译文: MIRANDA. 注意:您要吗?.
C-murder talks Chorus-c-murder Now do you really want peace Or do you really want beef-(2x) You say keep it real It's all about the game But when you
(con Antonio Banderas) No se por que te quiero sera que tengo alma de bolero tu siempre buscas lo que no tengo te busco en todos y no te encuentro digo
It's the comedy of tragedy that keeps me hanging on Did you think i didn't see you roll your eyes at that last song? We've all got better things to
It's the comedy of tragedy that keeps me hanging on Did you think i didn't see you roll your eyes at that last song? We've all got better things to do
Mamae eu quero, mamae eu quero Mamae eu quero mamar! Da a chupeta, ai, da a chupeta Da a chupeta pro bebe nao chorar! Dorme filhinho do meu coracao Pega
译文: Fjo. 你真的要和平.
译文: 费斯希尔. 你真的要和平.
译文: 洛杉矶猎鹰. 看马!没有风扇! - 或者 - 你想用这些歌曲薯条?.
译文: 杀害米兰达. 我知道你想要.
译文: 魔术. 你真的要和平.
译文: 救援. 我想要更多! (和平).