She walks these hills in a long black veil She visits my grave when the night winds wail Nobody knows, nobody sees Nobody knows but me Ten years ago,
译文: 尼克洞和坏种子. 长长的黑色面纱.
: She walks these hills in a long black veil She visits my grave when the night winds wail Nobody knows, nobody sees Nobody knows but me Ten years ago
She walks these hills in a long black veil She visits my grave when the night winds wail Nobody knows, nobody sees Nobody knows but me Ten years ago
tear But some times at night, when the cold wind moans In a long black veil, she cries over my bones She walks these hills, in a long black veil She