Served up in the backyard Cooked too long on high Flying out the window Even dogs have passed them by Didn't know she was tied up Better fed than forced
I do have a cause though. it is obscenity. I'm for it. unfortunately the civil liberties types who are fighting this issue have to fight it owing to the
TAH PI SOOT? KATREEYA. KWARM PEN JING TEE YOUNG MAI MEE GARN PI SOOT TUR ENG JA SA ROOP DAI NGAI FUNG KAE KOW POOD MAH YOUNG MAI KOEY JA JUR YOUNG MAI
You know what I'm saying? Happy It's so nice to be happy Everybody should be happy It's so nice to be happy Happy It's so nice to be happy It's so nice
"Santa Pauli! Datatatata, Datatatata, Datatatata, Santa Pauli, Datatatata, Datatatata, Datatatata, Santa Pauli! Ich schlag auf den Schlagzeug, Schlagzeug
The words flow decisions made idea's mine but the inspiration not dreams of hangers-on dreams of getting well spells of esmeralda amarose fortold
Served up in the backyard Cooked too long on high Flying out the window Even dogs have passed them by Didn't know she was lied up Better fed than forced
Smut, down on your luck. Oh, you fuck. Preaching about things you don't understand, you're every bad band's number one fan. And every word I have to hear
译文: 前夕. 雅想要什么(混合)(技艺诺基亚).
译文: 前夕. 雅想要什么(技艺前夕及诺基亚).
译文: 前夕. 夏娃和Nokie什么Ya'll要混音.
译文: 格兰特李菲利普斯. 悲情烟尘.
译文: 头盔. 对于饼干黑穗病.
译文: Skyhooks. 黑穗病.
译文: 碎南瓜. 烟尘和星星.
译文: 烟尘的. 三轮车.
译文: 烟尘的. 该Chafa.
译文: 烟尘的. 闻起来像您.