days to follow She grew so sad and lonely Became Joy in name only Within her breast there launched an unnamed sorrow And a dark and grim force set sail Farewell happy fields Where joy
, Millionen? Ahnest du den Schopfer, Welt? Such' ihn uber'm Sternenzelt! Uber Sternen mu? er wohnen. (English Traslation) Joy, bright spark of divinity
译文: Jamesha胡子. 巴马瑶族自治县巴马从巴姆巴姆欢乐颂.
译文: 贝多芬最后一晚. 一个模具Freude欢乐颂.
译文: 小伙子们. 欢乐颂.
译文: 路德维希凡贝多芬. 欢乐颂.
译文: 娜娜Mouskouri. 来星(欢乐颂).
译文: 原声音乐. 欢乐颂.
译文: 54配乐. 欢乐颂.
keep the best let your worries out of your mind Trust in me my brother then I really show you how To make your dreams come true And hear the ode to joy
nieder, Millionen? Ahnest du den Schopfer, Welt? Such' ihn uber'm Sternenzelt! Uber Sternen mu? er wohnen. (English Traslation) Joy, bright spark of
Freude schöner Götterfunken, Tochter aus Elysium wir betreten feuertrunken himmlische dein Heiligtum Deine Zauber binden wieder was die Mode
Outrageous Orange, Laser Lemon, and Jungle Green. That's what I said. Wild Watermelon, Midnight Blue, Atomic Tangerine... Radical Red, Sky Blue, and Shamrock
Freude schoner Gotterfunken, Tochter aus Elysium wir betreten feuertrunken himmlische dein Heiligtum Deine Zauber binden wieder was die Mode streng
Ha lasciato il calvario e il sudario Ha lasciato la croce e la pena Si e levato il sonno di dosso e adesso per sempre per sempre e con noi Se il Padre
译文: Enriquez的喜悦. 你想从我想要.
译文: 欧洲国歌. 欢乐颂美丽.