Am a bridge by the mill I laid down my life I opened my arms embraced the night and with no wings to fly I fell I leave it all the things that I've
Trace your bloodline, They'll take care of you They're still your family No matter what they've done to you And the cold air stings my eyes As I take
Something's happened, now you're far away You had to leave, no time to explain I call, a brother said, "Mother's gone" The Ripper had came and took her
I am happy every hour of the day Every hour that I stay In this light house the doors don't open Forget what I had once been only hours before I am happy
Those were shards of glass that cut your foot From the dishes you smashed, I knew you would. Standing there helpless, like a child. The fight's over
It was the year of the flood it was the hand of god the strength of a monsoon a revolution I put my hand in the cup drew my name from the mud I had changed
In a flatbed, in a trailer You are who you deal with Among keys and their jailers You speak the truth with open eyes Oh to be a boy, In the dirty south
I make it each day With the help of the good lord, but laid my (?) I comb the streets Looking for a way to feed Hell came and away Of a war and a child
A bed of cotton and lace Hair down to her little waist She waits for the sun to go down Her visitors leave back to their Town of pain and grieving Laid
译文: 奥伦达芬克. 盲庇护.
译文: 奥伦达芬克. 血缘.
译文: 奥伦达芬克. 肮脏的南.
译文: 奥伦达芬克. 隐形问鼎看守门.
译文: 奥伦达芬克. 在隐身.
译文: 奥伦达芬克. 奇迹工作者.
译文: 奥伦达芬克. 动物.
译文: 奥伦达芬克. 复活节岛.
译文: 奥伦达芬克. 离开它全部.