Night birds scatter, the last call Pleading, needing a house call Oh, 3 o'clock and Mary's still Working late up in the hills Bloody Mary goes Heaven
Space Seems like it 's organized Against me But I, victim of gravity Can fly When you lie next to me I feel so strong I feel so safe Lost puzzle pieces
We want to reach you Uncle Elijah We wish to welcome you Back home We of the open mind beseech you, appear Through this board make yourself known Pointer
Another lifetime ago two people made One solemn vow to love honor and obey Now we got nothing but the shame And lame excuses Hold me down but you won
She's waiting to fall apart Blind to how bad things are And I know now She won't last She's got everything But she won't last Fighting herself again
A break in the fighting Under desert stars "I'll wait for you" She said But she couldn't know What could come home I stay awake and Make no mistake I
I've been feeling lonesome I'm down, don't know what to do I let you lie to me Plant seeds inside to see them grow Only to leave 'em to die I learned
Special guest, will you come tonight? Brief visit from the other side I am patient, I am calling you In the teahouse of the spirits I can feel you,
I'm silent In the rolling wake Of lucky and adored Ugly A blur on the side So easily ignored Speechless In my screaming way They all laugh and smile
What can I say, baby What can I do? I tried and failed just to fit in I greased the wheels That only drove away Always ends up the same I don't have
Wait The rain will come and soon enough To wash away all that we've loved Here it comes Listen Stop The dialogs and the debates Good things will come
Smile and pose Shaking hands and stealing votes Can we all agree Oh Not what you said you would be Not what you said you'd be Not what you said you'd
译文: 恐慌频道. 夜一.
译文: 恐慌频道. 听.
译文: 恐慌频道. 夜一(从Planchette).
译文: 恐慌频道. 蓝挫伤.
译文: 恐慌频道. 局外人.
译文: 恐慌频道. 说你会.